close

사랑해 그리고 기억해

我不是GOD的FAN
雖然不是,但一直很喜歡這首歌

在第二季的Roommate的聖誕特輯
邀請了朴振英到Roommate作客~~
雖然是邀請來作客,但也大力協助策劃了整個Party!!
邀請過程超好笑的!!

在討論出演的曲目時,朴振英就提到他很喜歡這首歌裡的一句

「너를 보면 보고있으면 아무 이유 없이 눈물이 흐르곤 했어」
看著你的時候 沒有任何理由眼淚就留下來了

朴振英說:
너무 사랑하면 갑자기 눈물이 날 때가
그냥 보고 있는데 그냥 눈물이....
너무 사랑해서....

太過於愛的話 突然流淚的時候
只是看著就這樣流淚
因為太愛了

是說 因為太愛一個人 所以看著他也會不由自主地流下眼淚

好棒的歌詞,對吧!
藉由作詞的人來解釋,更被感動了


 

 

 

 


작사作詞/작곡作曲/편곡編曲: 박진영朴振英  

 

UH! 사랑하는 사람을 보내야만 했던
曾經只能讓愛的人離開
모든 사람들에게 바칩니다
獻給所有的人們
돌아보면 너무나 아름다웠어
回頭看的話 真的非常的美麗
내 인생에 다신 못올 순간들이었어
我的人生裡無法再次回來的瞬間
너를 보면
看見你的話
보고있으면
看著的話
아무 이유 없이 눈물이 흐르곤 했어
沒有任何理由就流下了眼淚

행복했어 영원히 잊지못할 만큼
永遠無法忘記般地幸福過
사랑했어 너를 보낼수없을 만큼
無法讓你離去般地愛過你
하지만 그만큼이 내 몫이 아니기에 내것이 아님을 알기에
但是因為不是像我一樣 因為我知道你不是我的

행복해 이젠 널 보낼께 너의 그 사람에게
你要幸福  現在送你離開 到你的那個人身邊
널위해 흘린 눈물 만큼 넌 꼭 행복해야해
為了你 如同我流下的眼淚 你 一定要幸福

사랑해 그리고 기억해 떠난게 후회될때
我愛你 且 記得 後悔離開我的時候
언제라도 나의품에 돌아와도돼
無論何時 都可以回到我的懷抱

보내야해 보내야해 여기서 만족 해야해
該送走你 該送走你 能到這裡就該滿足了
몇번이고 다짐을 해봐도 수없이 계속 내자신을 타일러봐도
已經幾次下定了決心 也無數次地繼續告誡自己
왼쪽 가슴한구석이 너무 아파와
我的心底好痛
계속 눈에선 눈물이 흘러내려와
我的眼繼續地流下眼淚
지나간 추억들이 자꾸 돌아와
總是想起以前的回憶
도대체 왜이럴까 Why Why
到底為什麼這樣


행복해 이젠 널 보낼께 너의 그 사람에게
你要幸福  現在送你離開 到你的那個人身邊
널위해 흘린 눈물 만큼 넌 꼭 행복해야해
為了你 如同我流下的眼淚 你 一定要幸福

사랑해 그리고 기억해 떠난게 후회될때
我愛你 且 記得 後悔離開我的時候
언제라도 나의품에 돌아와도돼
無論何時 都可以回到我的懷抱

돌아보면 너무나 아름다웠어
回頭看的話 真的非常的美麗
내 인생에 다신 못올 순간들이었어
我的人生裡無法再次回來的瞬間
너를 보면 보고있으면 아무 이유 없이 눈물이 흐르곤 했어
看見你的話 看著你的話 沒有任何理由就流下了眼淚
행복했어 영원히 잊지못할 만큼
永遠無法忘記般地幸福過
사랑했어 너를 보낼수없을 만큼
無法讓你離去般地愛過你
하지만 그만큼이 내 몫이 아니기에 내것이 아님을 알기에
但是因為不是像我一樣 因為我知道你不是我的

행복해 이젠 널 보낼께 너의 그 사람에게
你要幸福  現在送你離開 到你的那個人身邊
널위해 흘린 눈물 만큼 넌 꼭 행복해야해
為了你 如同我流下的眼淚 你 一定要幸福
사랑해 그리고 기억해 떠난게 후회될때
我愛你 且 記得 後悔離開我的時候
언제라도 나의품에 돌아와도돼
無論何時 都可以回到我的懷抱


最後來看一下2012年「不朽的名曲」裡的改編版...
哈哈哈

 


其中有一句真的大大考倒我了!!
韓文的表達果然是要意境意境啊!!!

希望哪天真的在韓國的街頭遇到박진영  (最好是有那麼幸運這樣啦!!)
一定要問他 那句到底該怎嚜解釋才是...

在被腸胃炎折磨的兩三天
把這篇生出來了!!

來~快快到上面  有看到F嗎?
不要再猶豫嚕!!喜歡的話~~讚給它點下去!!謝謝大家~

arrow
arrow

    HanaKT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()